1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ MOV ]
2:10. വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഞങ്ങൾ എത്ര പവിത്രമായും നീതിയായും അനിന്ദ്യമായും നടന്നു എന്നതിന്നു നിങ്ങളും ദൈവവും സാക്ഷി.
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ NET ]
2:10. You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ NLT ]
2:10. You yourselves are our witnesses-- and so is God-- that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ ASV ]
2:10. Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ ESV ]
2:10. You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ KJV ]
2:10. Ye [are] witnesses, and God [also,] how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ RSV ]
2:10. You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our behavior to you believers;
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ RV ]
2:10. Ye are witnesses, and God {cf15i also}, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ YLT ]
2:10. ye [are] witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. When we were there with you believers, we were pure, honest, and without fault in the way we lived. You know, just as God does, that this is true.
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ WEB ]
2:10. You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. Ye G5210 [are] witnesses, G3144 and G2532 God G2316 [also,] how G5613 holily G3743 and G2532 justly G1346 and G2532 unblamably G274 we behaved ourselves G1096 among you G5213 that believe: G4100

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP